Entyvio
Recepta
LEK
Bezpieczeństwo
Właściwości
Postać:
proszek do sporz. konc. roztw. do inf.
proszek do sporz. konc. roztw. do inf.
Dawka:
300 mg
300 mg
Opakowanie:
1 fiolka
1 fiolka
Podanie:
Dożylnie
Substancje czynne:
Vedolizumab
Vedolizumab
Laktacja:
stosowanie niezalecane
Ciąża I trym.:
stosowanie dopuszczone w warunkach bezwzględnej konieczności
Ciąża II trym.:
stosowanie dopuszczone w warunkach bezwzględnej konieczności
Ciąża III trym.:
stosowanie dopuszczone w warunkach bezwzględnej konieczności
Wybierz formę leku
Preparat jest dostępny w różnych opakowaniach.
Naszym priorytetem jest Twoje bezpieczeństwo dlatego nie każdy lek, który prezentujemy w systemie jest możliwy do zamówienia w ramach naszych konsultacji. Jeśli nie możesz leku zamówić to oznacza, że powinieneś udać się na tradycyjną wizytę do lekarza.
1. Co to jest lek Entyvio i w jakim celu się go stosuje
Lek Entyvio zawiera substancję czynną o nazwie wedolizumab. Wedolizumab należy do grupy leków
biologicznych zwanych przeciwciałami monoklonalnymi (ang. monoclonal antibodies, MAb).
Wedolizumab blokuje białko znajdujące się na powierzchni białych krwinek powodujących stan
zapalny we wrzodziejącym zapaleniu jelita grubego i chorobie Leśniowskiego-Crohna, co prowadzi
do zmniejszenia stanu zapalnego.
Lek Entyvio stosowany jest w leczeniu u dorosłych pacjentów objawów:
- umiarkowanego lub ciężkiego wrzodziejącego zapalenia jelita grubego;
- umiarkowanej lub ciężkiej choroby Leśniowskiego-Crohna.
Wrzodziejące zapalenie jelita grubego
Wrzodziejące zapalenie jelita grubego jest chorobą zapalną obejmującą jelito grube. Pacjent zwrzodziejącym zapaleniem jelita grubego najpierw leczony jest innymi lekami. Jeżeli pacjent nie
reaguje wystarczająco na te leki lub ich nie toleruje, lekarz może zastosować lek Entyvio w celu
złagodzenia objawów choroby.
Choroba Leśniowskiego-Crohna
Choroba Leśniowskiego-Crohna jest chorobą zapalną przewodu pokarmowego. Pacjent z chorobąLeśniowskiego-Crohna najpierw leczony jest innymi lekami. Jeżeli pacjent nie reaguje wystarczająco
na te leki lub ich nie toleruje, lekarz może zastosować lek Entyvio w celu złagodzenia objawów
choroby.
2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Entyvio
Kiedy nie stosować leku Entyvio:
- jeśli pacjent ma uczulenie na wedolizumab lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku(wymienionych w punkcie 6).
- jeśli pacjent ma czynne ciężkie zakażenie, na przykład gruźlicę, zatrucie krwi, ciężkie zapalenie
żołądkowo-jelitowe, zakażenie układu nerwowego.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed rozpoczęciem stosowania leku Entyvio należy omówić to z lekarzem lub pielęgniarką.Należy niezwłocznie powiedzieć lekarzowi lub pielęgniarce podczas pierwszego podania leku
i podczas leczenia, także pomiędzy kolejnymi dawkami:
- jeśli u pacjenta wystąpi nieostre lub podwójne widzenie lub utrata wzroku, trudności z
mówieniem, osłabienie rąk lub nóg, zmiana sposobu chodzenia lub problemy z utrzymaniem
równowagi, utrzymujące się drętwienie, osłabienie lub utrata czucia, utrata pamięci lub
splątanie. Mogą to być objawy poważnego i mogącego doprowadzić do zgonu schorzenia
mózgu, znanego jako postępująca leukoencefalopatia wieloogniskowa (ang. progressive
multifocal leukoencephalopathy, PML).
- jeśli pacjent ma zakażenie lub uważa, że ma zakażenie, ma dreszcze, uporczywy kaszel lub
wysoką gorączkę. Niektóre zakażenia mogą stać się poważne i nawet doprowadzić do zgonu,
jeśli nie będą leczone.
- jeśli u pacjenta wystąpią objawy reakcji alergicznej lub innej reakcji na wlew, takie jak
świszczący oddech, duszność, pokrzywka, swędzenie, obrzęk lub zawroty głowy. Objawy te
mogą wystąpić podczas lub po zakończeniu wlewu. Dokładniejsze informacje na temat reakcji
na wlew i reakcji alergicznych podane są w punkcie 4.
- jeśli pacjent ma otrzymać jakąkolwiek szczepionkę lub niedawno otrzymał szczepionkę. Lek
Entyvio może wpłynąć na reakcję organizmu na szczepienie.
- jeśli pacjent ma chorobę nowotworową; należy poinformować o tym lekarza. Lekarz zdecyduje,
czy pacjent może otrzymywać lek Entyvio.
- jeśli pacjent nie odczuwa żadnej poprawy, ponieważ w przypadku niektórych pacjentów z
bardzo aktywną chorobą Leśniowskiego-Crohna może minąć nawet 14 tygodni, zanim lek
zacznie działać.
Dzieci i młodzież
Lek Entyvio nie jest zalecany do stosowania u dzieci i młodzieży (w wieku poniżej 18 lat) ze względuna brak informacji dotyczących stosowania w tej grupie wiekowej.
Lek Entyvio a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi lub pielęgniarce o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjentaobecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
Leku Entyvio nie należy podawać razem z innymi lekami biologicznymi, które mogą osłabić układ
odpornościowy, ponieważ nieznany jest skutek takiego działania.
Jeśli pacjent przyjmował uprzednio natalizumab (lek stosowany w leczeniu stwardnienia rozsianego)
lub rituksymab (lek stosowany w leczeniu pewnych typów nowotworów i reumatoidalnego zapalenia
stawów), należy powiedzieć o tym lekarzowi, który zdecyduje, czy pacjent może otrzymywać lek
Entyvio.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza, że może być w ciąży lub gdy planuje miećdziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Działanie leku Entyvio na kobiety w ciąży jest nieznane. W związku z tym nie zaleca się stosowania
leku w okresie ciąży, chyba że lekarz razem z pacjentką ustalą, że korzyści z leczenia dla pacjentki
wyraźnie przeważają nad potencjalnym zagrożeniem dla pacjentki i jej dziecka.
Zaleca się, aby kobiety w wieku rozrodczym unikały zajścia w ciążę w okresie stosowania leku
Entyvio. Pacjentka powinna stosować odpowiednią metodę antykoncepcji podczas leczenia i przez co
najmniej 4,5 miesiąca po podaniu ostatniej dawki leku.
Jeśli pacjentka karmi piersią lub planuje karmić piersią, należy poinformować o tym lekarza. Lek
Entyvio przenika do mleka matki. Brak wystarczających informacji co do tego, jak ten lek może
wpływać na dziecko karmione piersią. Należy podjąć decyzję o przerwaniu karmienia piersią lub
przerwaniu/wstrzymaniu leczenia lekiem Entyvio, biorąc pod uwagę korzyści z karmienia piersią dla
dziecka i korzyści z leczenia dla matki.
Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Lek ten ma niewielki wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania narzędzi i maszyn.Niewielka część pacjentów doznaje zawrotów głowy po otrzymaniu leku Entyvio. Jeśli pacjent
odczuwa zawroty głowy, nie powinien prowadzić pojazdów ani używać żadnych narzędzi czy maszyn.
3. Jak stosować lek Entyvio
Dawka i częstość stosowania
Schemat leczenia lekiem Entyvio jest taki sam dla wrzodziejącego zapalenia jelita grubego, jak i dlachoroby Leśniowskiego-Crohna.
Zalecana dawka to 300 mg produktu Entyvio podawana w następujący sposób (patrz Tabela poniżej):
Numer dawki (wlewu) Czas podania dawki (wlewu)
Dawka 1 tydzień 0Dawka 2 2 tygodnie po Dawce 1
Dawka 3 6 tygodni po Dawce 1
Kolejne dawki Co 8 tygodni
W zależności od reakcji pacjenta na leczenie lekiem Entyvio lekarz może zmienić schemat stosowania
leku.
- Lek będzie podawany przez lekarza lub pielęgniarkę, w postaci wlewu kroplowego do żyły w
ramieniu (wlew dożylny) przez około 30 minut.
- W przypadku 2 pierwszych wlewów lekarz lub pielęgniarka będzie obserwować dokładnie
pacjenta podczas wlewu i przez około 2 godziny po jego zakończeniu. Przy kolejnych wlewach
(po pierwszych dwóch) pacjent będzie obserwowany podczas wlewu i przez około 1 godzinę po
jego zakończeniu.
Pominięcie zastosowania leku Entyvio
W razie zapomnienia lub pominięcia wizyty w celu otrzymania wlewu, należy jak najszybciej umówićsię na kolejną wizytę.
Przerwanie stosowania leku Entyvio
Nie należy przerywać stosowania leku Entyvio bez uprzedniej konsultacji z lekarzem.W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się
do lekarza lub pielęgniarki.
4. Możliwe działania niepożądane
Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Możliwe poważne działania niepożądane obejmują reakcje na wlew, reakcje alergiczne (mogą
wystąpić u mniej niż 1 na 100 pacjentów) i zakażenia (mogą wystąpić u mniej niż 1 na 10 pacjentów).
Jeśli u pacjenta wystąpi którykolwiek z poniższych objawów, należy natychmiast powiedzieć o tym
lekarzowi:
- świszczący oddech lub duszność;
- pokrzywka;
- swędzenie skóry;
- obrzęk;
- nudności;
- ból w miejscu wlewu;
- zaczerwienienie skóry;
- dreszcze lub drżenie mięśni;
- wysoka gorączka lub wysypka.
Inne działania niepożądane, jakie mogą wystąpić podczas stosowania leku Entyvio wymienione są
poniżej. Jeśli u pacjenta wystąpi którykolwiek z poniższych objawów, należy możliwie jak
najszybciej powiedzieć o tym lekarzowi:
Bardzo często występujące działania niepożądane (mogą wystąpić u więcej niż 1 na
10 pacjentów):- przeziębienie;
- bóle stawów;
- ból głowy.
Często występujące działania niepożądane (mogą wystąpić u mnie j niż 1 na 10 pacjentów):
- gorączka;- zakażenie w obrębie klatki piersiowej;
- zmęczenie;
- kaszel;
- grypa;
- ból pleców;
- ból gardła;
- zakażenie zatok;
- swędzenie;
- wysypka i zaczerwienienie;
- bóle kończyn;
- kurcze mięśni;
- osłabienie mięśni;
- zakażenie gardła;
- grypa żołądkowa;
- zakażenie odbytu;
- ból odbytu;
- twarde stolce;
- wzdęcie;
- oddawanie wiatrów;
- wysokie ciśnienie krwi;
- kłucie lub swędzenie;
- zgaga;
- hemoroidy;
- niedrożność nosa;
- wyprysk (egzema);
- pocenie się w nocy;
- trądzik (krosty).
Niezbyt często występujące działania niepożądane (mogą wystąpić u mnie j niż
1 na 100 pacjentów):- zaczerwienienie i tkliwość cebulek włosowych;
- zakażenie drożdżakowe gardła i jamy ustnej;
- zakażenie pochwy;
- półpasiec.
Bardzo rzadko występujące działania niepożądane (mogą wystąpić u mniej niż 1 na 10 000
pacjentów)- zapalenie płuc;
- niewyraźne widzenie (utrata ostrości widzenia);
- nagła, ciężka reakcja alergiczna, która może powodować: trudności w oddychaniu, obrzęk,
szybkie bicie serca, pocenie się, spadek ciśnienia krwi, zawroty głowy, utratę przytomności i
zapaść (reakcja anafilaktyczna i wstrząs anafilaktyczny).
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienionew tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Działania niepożądane można
zgłaszać bezpośrednio do „krajowego systemu zgłaszania” wymienionego w załączniku V. Dzięki
zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.
5. Jak przechowywać lek Entyvio
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na pudełku tekturowym po
„EXP”. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Lek Entyvio podawany jest przez lekarza lub pielęgniarkę, w związku z czym pacjent nie powinien
mieć potrzeby przechowywania ani obchodzenia się z tym lekiem.
Lek Entyvio przeznaczony jest wyłącznie do jednorazowego użytku.
pudełku w celu ochrony przed światłem.
roztwór można przechowywać w fiolce maksymalnie przez 8 godzin w temperaturze 2°C-8°C.
Roztwór rozcieńczony w 0,9% roztworze chlorku sodu (9 mg/ml) do wstrzykiwań można
przechowywać przez maksymalnie 12 godzin w temperaturze pokojowej nieprzekraczającej 25°C lub
przez maksymalnie 24 godziny w lodówce (2°C-8°C), lub maksymalnie przez 12 godzin w
temperaturze pokojowej i w lodówce przez łączny czas wynoszący nie więcej niż 24 godziny.
Ten 24-godzinny okres przechowywania może obejmować maksymalnie 8 godzin w temperaturze 2°C-
8°C dla roztworu po rekonstytucji w fiolce oraz maksymalnie 12 godzin w temperaturze 20°C-25°C dla
rozcieńczonego roztworu w worku infuzyjnym z zaznaczeniem, że worek infuzyjny
musi być przechowywany w lodówce (2°C-8°C) do końca 24-godzinnego okresu przechowywania.
Należy odjąć cały czas przechowywania rozpuszczonego roztworu w fiolce od czasu, przez jaki
roztwór może być przechowywany w worku infuzyjnym. Nie zamrażać.
Nie używać tego leku, jeśli przed podaniem zauważy się jakiekolwiek cząstki stałe lub przebarwienie.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.
6. Zawartość opakowania i inne informacje
Co zawiera lek Entyvio
Substancją czynną leku jest wedolizumab. Każda fiolka zawiera 300 mg wedolizumabu.Pozostałe składniki to: L-histydyna, L-histydyny monochlorowodorek, L-argininy chlorowodorek,
sacharoza i polisorbat 80.
Jak wygląda lek Entyvio i co zawiera opakowanie
Lek Entyvio jest to biały lub białawy proszek do sporządzania koncentratu roztworu do wlewudostarczany w szklanej fiolce zamkniętej gumowym korkiem i plastikową nakładką.
Każde opakowanie leku Entyvio zawiera jedną fiolkę.
Podmiot odpowiedzialny
Takeda Pharma A/SDybendal Alle 10
2630 Taastrup
Dania
Wytwórca
Delpharm Novara S.r.l.Via Crosa, 86
28065 Cerano (NO)
Włochy
Takeda Austria GmbH
St. Peter-Straβe 25
A-4020 Linz
Austria
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do miejscowego
przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:België/Belgique/Belgien
Takeda BelgiumTel./Tél.: +32 2 464 06 11
takeda-belgium@takeda.com
Lietuva
Takeda, UABTel.: +370 521 09 070
it-info@takeda.com
България
Такеда БългарияТел.: +359 2 958 27 36
Luxembourg/Luxemburg
Takeda BelgiumTel./Tél.: +32 2 464 06 11
takeda-belgium@takeda.com
Česká republika
Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o.Tel: +420 731 620 870
Magyarország
Takeda Pharma Kft.Tel.: +361 2707030
info-hu@takeda.com
Danmark
Takeda Pharma A/STlf./Tel.: +45 46 77 11 11
Malta / Κύπρος
Takeda Italia S.p.A.Tel.: +39 06 502601
Deutschland
Takeda GmbHTel.: +49 (0) 800 825 3325
medinfo@takeda.de
Nederland
Takeda Nederland bvTel.: +31 23 56 68 777
nl.medical.info@takeda.com
Eesti
Takeda Pharma ASTel.: +372 6177 669
info@takeda.ee
Norge
Takeda ASTlf.: +47 6676 3030
infonorge@takeda.com
Ελλάδα
TAKEDA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Τηλ.: +30 210 6387800
gr.info@takeda.com
Österreich
Takeda Pharma Ges.m.b.H.Tel.: +43 (0) 800 20 80 50
España
Takeda Farmacéutica España S.A.Tel.: +34 917 14 99 00
spain@takeda.com
Polska
Takeda Polska Sp. z o.o.Tel.: +48 22 608 13 00
France
Takeda FranceTel.: +33 1 46 25 16 16
Portugal
Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda.Tel.: +351 21 120 1457
Hrvatska
Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o.Tel: +385 1 377 88 96
România
Takeda Pharmaceuticals SRLTel.: +40 21 335 03 91
Ireland
Takeda Products Ireland Ltd.Tel.: +353 (0) 1 6420021
Slovenija
Takeda GmbH, Podružnica SlovenijaTel.: +386 (0) 59 082 480
Ísland
Vistor hf.Tel.: +354 535 7000
vistor@vistor.is
Slovenská republika
Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o.Tel.: +421 (2) 20 602 600
Italia
Takeda Italia S.p.ATel.: +39 06 502601
Suomi/Finland
Takeda OyPuh./Tel.: +358 20 746 5000
infoposti@takeda.com
Κύπρος
A.Potamitis Medicare LtdTηλ: +357 22583333
info@potamitismedicare.com
Sverige
Takeda Pharma ABTel.: +46 8 731 28 00
infosweden@takeda.com
Latvija
Takeda Latvia SIATel.: +371 67840082
United Kingdom
Takeda UK LtdTel.: +44 (0)1628 537 900
Data ostatnie j aktualizacji ulotki:
Inne źródła informacji
Ulotka ta dostępna jest też w wersji dla pacjentów niewidomych lub słabowidzących; można zwrócićsię o taką ulotkę do odpowiedniego miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego.
Szczegółowe informacje o tym leku znajdują się na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków:
http://www.ema.europa.eu.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:
Instrukcja rekonstytucji i podawania wlewu
1. Podczas przygotowywania roztworu Entyvio do wlewu dożylnego należy stosować zasady
aseptyki.
2. Zdjąć z fiolki odrywaną plastikową nakładkę i przetrzeć fiolkę gazikiem nasączonym
alkoholem. Wedolizumab należy rozpuścić przy użyciu igły o rozmiarze 21-25 G w 4,8 ml
jałowej wody do wstrzykiwań w temperaturze pokojowej (20°C-25°C).
3. Wkłuć igłę do fiolki przez środek korka i skierować strumień płynu na ściankę fiolki, aby
uniknąć nadmiernego pienienia.
4. Delikatnie poruszać fiolką ruchem obrotowym przez co najmniej 15 sekund. Nie wstrząsać
energicznie i nie odwracać fiolki.
5. Pozostawić fiolkę na okres do 20 minut w temperaturze pokojowej (20°C-25°C), aby
umożliwić rozpuszczenie i opadnięcie piany; w tym czasie fiolką można poruszać ruchem
obrotowym i należy sprawdzać, czy proszek uległ rozpuszczeniu. Jeżeli nie rozpuści się
całkowicie w ciągu 20 minut, odczekać jeszcze 10 minut.
6. Przed rozpuszczeniem należy sprawdzić wzrokowo, czy przygotowany roztwór nie zawiera
cząsteczek stałych ani nie jest przebarwiony. Roztwór powinien być przezroczysty lub
opalizujący, bezbarwny do jasno żółtego i wolny od jakichkolwiek cząstek stałych. Nie wolno
podawać rekonstytuowanego roztworu o nietypowym kolorze lub zawierającego cząstki stałe.
7. Po rozpuszczeniu należy 3 razy delikatnie odwrócić fiolkę do góry dnem.
8. Natychmiast pobrać 5 ml (300 mg) rekonstytuowanego roztworu produktu Entyvio przy
użyciu strzykawki z igłą 21-25 G.
9. Dodać 5 ml (300 mg) rekonstytuowanego roztworu produktu Entyvio do 250 ml jałowego,
0,9% roztworu chlorku sodu (9 mg/ml) do wstrzykiwań i delikatnie zamieszać workiem do
infuzji (nie ma potrzeby pobierania 5 ml 0,9% roztworu chlorku sodu (9 mg/ml) do
wstrzykiwań z worka do infuzji przed dodaniem roztworu Entyvio). Nie dodawać innych
produktów leczniczych do przygotowanego do infuzji roztworu ani do zestawu do podawania
infuzji. Podawać roztwór w infuzji przez 30 minut.
Po rekonstytucji należy zużyć roztwór do wlewu jak najszybciej.
Warunki przechowywania
Lodówka (2°C-8°C) 20°C-25 °C
Roztwór po rekonstytucji w fiolce 8 godzin Nie przechowywać1
Roztwór po rozcieńczeniu w 0,9%
roztworze chlorku sodu (9 mg/ml)
do wstrzykiwań 24 godziny2,3 12 godzin2
1Dopuszcza się przeznaczenie maksymalnie 30 minut na rekonstytucję roztworu
2Ten okres zakłada natychmiastowe rozcieńczenie sporządzonego roztworu w 0,9% roztworze chlorku sodu
(9 mg/ml) do wstrzykiwań i jego przechowywanie wyłącznie w worku infuzyjnym. Okres, przez jaki roztwór po
rekonstytucji był przechowywany w fiolce, należy odjąć od okresu, przez jaki roztwór może być
przechowywany w worku infuzyjnym.
3Ten okres może obejmować maksymalnie 12 godzin w temperaturze 20°C-25°C.
Nie zamrażać. Nie przechowywać żadnej niezużytej części roztworu po rekonstytucji lub roztworu do
wlewu do późniejszego użycia.
Każda fiolka przeznaczona jest wyłącznie do jednorazowego użytku.
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Leki o podobnym działaniu
Wszelkie prawa zastrzeżone. PlusRecepta.pl